,‘TahelAnatomia’在荷兰语里是‘解剖图谱’的意思。”
什么嘛,是这个意思啊。比想象中要来的普通,真是令人失望。
※杉田玄白是日本江户时代兰学医生,以《解体新书》著名。《解体新书》是以德国医生J.Kulmus所著的《解剖图谱》为基础,综合其他多部外文相关书籍编纂而成的解剖学著作。《解剖图谱》的原名应当为德语“AnatomischeTabellen”,而杉田玄白翻译时所使用的是该书由荷兰医生G.Dicten所翻译的荷兰语版本,标题“OntleedkundigeTafelen”。然而,在《解体新书》和杉田的另一本著作《兰学事始》中,都把《解剖图谱》称作《TahelAnatomia》,其原因至今学界没有定论。所以严格来说,‘TahelAnatomia’并不算是荷兰语。另外,‘TahelAnatomia’在日本实质上已经成为J.Kulmus《解剖图谱》的俗称。……毫无意义的豆知识呢。
我的兴致一下子退了下来,回到原先学习的心态。但很快,心里又有某种难以压抑的东西涌了出来。
“……‘TahelAnatomia’!不对,应该把右手往前伸出去,‘TahelAnatomia’!然后更有绝招‘TahelAnatomiaCastilla’。咦,卡斯提拉蛋糕是荷兰原产的吗?”
※卡斯提拉蛋糕(又称长崎蛋糕),实际上是以从葡萄牙传过来的点心的和式改良。
“一个人在那干什么呢你!”
灯代的声音让我恍然回到现实。
“哎呀,好险好险。杉田玄白的灵魂好像附到我身上了,差不点就要附身合体了啊。”
“所以说杉田玄白根本不会做这种事情好吗!”
※附身合体,《通灵王》招式
“——安藤同学。”
冰冷的声音让我打了一战。彩弓向再三无视批评的我露出了令人背后发凉的笑容。
“彩,彩弓小姐……不,不是这样的。错不在我,而是在阿玄的灵魂……”
“安藤同学意外地很擅长模仿呢。”
“……啊?”
还以为会被骂的我一下泄了气。
“是,是嘛。其实也没有……”
“来模仿一下别的东西吧。”
“好,好的……”
居然难为起人来了。但是,因为彩弓一脸不由分说的笑容盯着我,我不敢临阵脱逃。
看来只能硬着头皮上了。
只能用尽解数模仿名人了!
“那么,主题‘牛顿’,请模仿。”
唔,牛顿啊。
我用略带忧郁的视线望向根本不存在的苹果树。在那从想象中的树上掉下想象中的苹果的一瞬间,我用好像看到原本信赖的伙伴反水到邪恶组织一方的绝望表情说道。
“堕落到地上了吗……”
“这个邪魅狂狷的牛顿是什么鬼!”
灯代吐槽道。
“哎呀,牛顿先生肯定说过这种话啦。”
“……毕竟词汇本身把状况完整表达出来了呢。”
“那么接下来是……”
彩弓我行我素地继续下去。
“‘佩里’”
哦,带领黑船的人啊。
我站了起来,把掌心朝前伸出,边感受着背后的某种背光效果,边用威严的口吻静静宣告道。
“——开辟吧。”
“搞的好像神一样!”
“带着这么一副剑拔弩张的样子来,想不打开国门都难啊。”
“虽然不知道当时是怎么回事不过我还是比较希望日本政府能循序渐进地打开国门啊……”
“接下来,安藤同学。‘莱特兄弟’”
哦哦,啊,是那两个人啊,发明飞机的人。
我双手展开,呈展翅状,然后向前踏出一步。
“向天(空)——”
“不要写作天读作‘sora’!话说这绝对不是发明飞机的人的感觉吧!绝对是要使出类似舞空术的什么东西的人吧!”
※原文“天(そら)へ”日文中‘天’一般读ten,‘空’读sora,这里男主把天读成了sora。
“堕落到地上了吗……”
“牛顿又跑出来了!?果然是使用舞空术没飞起来啊!”
“安藤同学,接下来是‘玛丽?安托瓦内特’。”
彩弓对我步步紧逼。
慢,慢着。
我灵感都要见底了……
“安藤同学,‘玛丽?安托瓦内特’。”※没有面包吃蛋糕的那位
“……玛丽,玛丽是……虫,虫牙冒出来了。”
“吃太多蛋糕了吗?‘拿破仑’。”
“呃……啊~我昨天只睡了三小时啊~真的只睡了三小时啊~好难受啊~”
“‘织田信长(本能寺之变)’。”
“……好烫!”
“‘卑弥呼’”