笔趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 阴阳师 > 一卷全

一卷全

本站默认开启分页模式,请点击下一页继续阅读最新章节!

博雅不禁凝望着晴明。

“我深切感觉你真是不可思议的男人。”博雅感慨地叹了一口气。

他瞄一眼将火把递给女人的晴明,再将视线转回到自己手中的火把。

蝉丸手中没有任何火把,三人中只有博雅持火把。

“只有我需要光亮?”

“老僧是盲眼人,昼夜都一样。”蝉丸低声回应。

蜜虫转过紫藤色唐装身子,娴静地步向烟霏雾集的蒙蒙细雨中。

铮。

琵琶声响起。

“出发吧。”晴明道。

晴明提着酒瓶,漫步于烟雨霏霏的冷冽夜气中。

他不时将酒瓶举至唇边啜饮,似乎享受着今晚的夜气与琵琶琴声的情调。

“博雅要喝酒吗?”晴明问。

“不喝。”博雅起初断然拒绝。

“怕喝醉之后,箭射不准吗?”

经不起晴明取笑,博雅干脆也喝起酒来。

尽管如此,琵琶琴声依然是哀怨歌调。

蝉丸始终一言不语,恍如梦境般边走边倾耳细听琵琶琴声。

“我第一次听到这曲子,感觉非常哀戚。”蝉丸轻声道出感想。

“听起来真叫人心如刀绞。”博雅将长弓挂在肩上。

“大概是异国旋律吧。”晴明举起酒瓶回说。

树木在黑夜中闲情逸致地丰熟,夜气中融合着绿叶芳香。

一行人抵达罗城门下。

果然,罗城门上传来余音绕梁的琵琶琴声。

三人默默听了一阵子。听着听着,可以听出弹琴人一直变换曲调。

弹到某首曲子时,蝉丸低声道:“这曲子老僧依稀听过……”

“真的?”博雅望向蝉丸。

“已故的式部卿宫生前某天,弹过一首据说不知名的妙曲,老僧记得旋律和这首曲子很相似。”蝉丸解下肩上的琵琶,抱在怀中。

铮,蝉丸配合罗城门上传来的旋律,弹奏起琵琶。

铮。

铮。

两把琵琶的琴声开始缠绕。

蝉丸的琴声起初有点生硬。

不过,可能是蝉丸的琴声传进了对方耳里,罗城门上的弹琴人已不再换曲子,变成重复弹奏同一首曲子。每重复一次,蝉丸的琵琶琴声便逐渐流畅起来。重复几次后,蝉丸弹奏的旋律已同罗城门上的人一模一样。

那真是出神入化的合奏。两把琵琶鱼水和谐,胶漆相融,琴声回响在夜气中。那琴声会令人浑身起鸡皮疙瘩。

蝉丸陶醉地闭上盲目双眼,有如追赶体内某种激昂情怀,不停从琵琶上奏出琴声。脸上浮出欢欣若狂的表情。

“我感到自己真幸福,晴明……”博雅感动得含泪喃喃自语。

“没想到身为一个凡人,居然可以听到如此美妙的琴声……”

铮。

琵琶琴声飞升至夜空。

那声音最初小得有如夹杂在琵琶琴声中的窃窃私语,后来竟愈来愈大。

声音来自罗城门上。

原来是罗城门上那非人之物,边弹琵琶,边嚎啕大哭。

不知何时,琵琶琴声双双停歇,只剩下大放悲声的号哭。

蝉丸的表情无比幸福,盲目双眼仰望着上空,像是在尾追残留大气中的琴琶余韵。

哭泣声开始夹杂着语声,是异国语言。

“这不是大唐语言。”晴明道。

“是天竺语……”晴明嘟囔着。

“你听得懂?”博雅反问。

“听懂一些。”晴明补充,因为他相识的人多是和尚。

“他说什么?”博雅反问。

“他说,很悲哀。又说,很高兴。还有,好像在呼叫女人的名字。”

天竺语,即古代印度语,也就是梵语。佛教经典原本以梵语写成,中国所翻译的佛典,大都以汉字音译而成。平安时代有几位能说梵语的人,实际上,也有一些真正的天竺人定居日本。

“女人的名字?”

“她在呼叫苏利亚。”

“苏利亚?”

“也可能是索利亚,或许是俗利亚。”晴明若无其事地仰望罗城门上。

火光只能照亮一小部分,再上去便黑漆一团了。

晴明用异国语言向黑沉沉的城门二楼低声呼唤了一句。

霎时,哭声停止了。

“你跟他说什么?”

“我说‘你的琵琶弹的很好’。”

不久,顶上传来低沉的声音。

“弹奏我国度的音乐,又会使用我国度的语言,你们究竟是何许人?”虽然带点乡音,却毫无疑问是日语。

“我们是事奉宫廷的在朝人。”博雅回说。

“何姓何名?”

“在下源博雅……”博雅回道。

“源博雅,你是连续两天都来这儿的那一位吧?”声音问。

“正是。”博雅回道。

“老僧是蝉丸。”蝉丸开口。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
餮仙传人在都市 我继承了五千年的家产 快穿之不服来战呀 超品兵王在都市 绝色毒医王妃 九阴大帝 寒门崛起 林羽江颜