笔趣阁

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > .hack//G.U. > 一卷全

一卷全

本站默认开启分页模式,请点击下一页继续阅读最新章节!

带影的人类莎雅来到

了位于天边海角的动荡半岛。

——背向麦田。

背向遭波涛蹂躏的麦田,带影少女轻声低喃:

我必定、必定会归返。

然而少女一无所知,

在未知旅途尽头等待的真相,

以及她们的大地将永远沦丧。

这些被称为「碑文的片段」的文章幸存了下来。残缺不堪的文章经过有志者的整理后,只要在网路上搜寻一下便可以轻易找到。不过,既然这些碎片都是文字资料,要加以编辑或窜改也是件很容易的事,而判定它们的真伪却相当困难。这是必须要留意的地方。

「书本有着不可思议的魔力。」

印刷在纸张上的书本,或是写在网路字典里的东西,人们不知为何都不会去怀疑,轻而易举地相信它们就是正确的。尽管其中的大部分在真实性方面就和匿名的BBS没有什么两样。只要是人类创造的东西,就无法避免错误。冷漠与怠惰所衍生的不幸误解变成了谎言,充斥在这个世上。

——无人知晓灾祸之波从何诞生。

当星辰运转、东方的天空昏暗、大气充满悲怆之时,

分隔的森林尽头,定命者之地,波涛的前锋现身。

疾驰于前者为史凯司。

挟带死亡之影,扫荡一切阻碍之人。

惑乱的海市蜃楼,是为伊尼斯。

它以虚幻的光景欺骗人们,帮助波涛。

逼近天际的波涛在顶端破碎、滴落,生出新的波涛。

此为梅格司之力。

波涛造访之处丧失希望之光,忧虑和绝望支配一切。

那或许是闸述幽暗未来的费德赫尔所为。

遭灾祸之波吞噬时,策划计谋的是歌雷。

以甜蜜陷阱诱惑的是玛哈。

波涛极尽猖獗之能事,使人无从逃离。

纵然以为顺利逃脱,也将遭遇达尔渥斯。

其将以残酷至极的手段歼灭人们,

报复手段无比猛烈。

波涛过后,留下的只剩虚无,

寇尔贝尼克自空虚的幽暗深处现身。

既然如此,就连波涛也是其前锋吗?

但是,对于自己所判定过的这些「碑文的片段」,雅人确信它们应该都是翻译自原文。因为在巴尔·波尔美术馆内发现的文章,和它们的内容大致上都吻合。至于世上那些被当作「碑文的片段」看待,人们觉得理所当然的文章,里面反倒充斥不少武断性的误译或捏造。

而研究《黄昏的碑文》时最值得信赖的资料,也正是以《黄昏的碑文》的世界观为蓝本的MMORPG「THEWORLD」。因为「THEWORLD」的原始设计师哈洛尔德·修伊,与生前的艾玛·威蓝特之间有着深厚的交情。

——手指月亮时,愚蠢的人总是看不到指尖。

史诗、故事,这些一旦接触到翻译后,便不存在正确的内容。

原文只有艾玛·威蓝特所撰写的德语文字。而它如今已佚失。

「就像《新约圣经》一样。」

就连全世界最畅销的书籍也不存在原文。构成圣经的文章,有宣扬耶稣旅程的四本福音书和众多的书信,预言类的启示录等。但负责记述这些的弟子们所书写的亲笔原稿已经遗失。在公元一世纪所写下的这些文件,伴随基督教的发展而被编辑成一本《圣经》。不过,现今留存的就只有残破的抄本而已。它们彼此间各有差异,任何人都可以挑出许多矛盾之处。现在出版的《新约圣经》里,大多都是在四世纪,罗马帝国承认基督敦的时代,以希腊文的抄本为底本,经过各种比较和批判后选择出最接近原本的内容,并由地位崇高的神学家们进行校订而成的。

这就是正典。但是,原文并不存在。

就因为有着数百年的断层缺口。这样的情况同样也发生在《黄昏的碑文》上。原文未被留下,作者又是故人,连相关的采访报道也没有,因此后来被提出的所有《黄昏的碑文》研究和解释,事实上并无对或错的问题。所谓《黄昏的碑文》研究,就是探讨研究《黄昏》的碑文》的手法以及其精确度的经文批判学,厘清真伪并不是主要的目的。不,如果有人为了厘清真伪而高声要求和主张辩论,明明没有资格却想擅自决定什么才是正确的,那么只要这个人主张自己是唯一,且不容质疑,这就是一种「恶意」。那些建立在这种观点上的《黄昏的碑文》特集网站、解谜本、官方设定集这一类东西,简直是在践踏作者的人格权。究竟有谁能够代替她解释隐藏于投射出其人智的灵性世界里,关于碑文的真相。

对于一个将要篡夺「原文」的盗贼来说,雅人必须比其他人更有自觉。

欧凡将怀着无比的敬意,去凌辱艾玛·威蓝特的尊严。

《黄昏的碑文》是精灵世界的故事。主角少女莎雅,以最初的带影者身分登场。主角是有影子的人类,对那个世界而言是一种异质的存在。这或许就是《黄昏的碑文》结构上的特征吧。

——系统的改变已不可能。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
餮仙传人在都市 我继承了五千年的家产 快穿之不服来战呀 超品兵王在都市 绝色毒医王妃 九阴大帝 寒门崛起 林羽江颜