公尺左右吧。在树枝及骨头堆积处的后方还可以看到白色的东西。
卡诺恩向巢走去,艾尔梅莉亚紧跟在后,她一边走一边四处张望。
因为她刚才只顾着对付蓝速龙,所以没时间观察附近的样子,艾尔梅莉亚这时才发现这一带到处都散落着骨头、鳞片、腐烂的肉片、粪便等各式各样杂物。
飞龙往往会将捕获的猎物带回巢之后才吃掉。刚才那些蓝速龙就是为了捡残羹剩饭而进到这里来的。当然,要是飞龙在那时回来的话,它们大概就也得跟着加入残羹剩饭的行列了吧。
艾尔梅莉亚抬头望向洞顶。
她看到了天空,晴朗无云的天空。
这个洞窟共有三个出入口。除了艾尔梅莉亚等人进来的那个之外,在洞窟的另一头也有一个可以通往断崖的出入口。最后一个则是洞窟顶部的开口。洞顶处的开口是体型巨大的飞龙进出这个洞窟时唯一可以利用的通道。
因此要是飞龙回来的话,他们马上可以察觉。但是即使察觉了,也不一定能顺利逃离对方的追击,这正是飞龙这种怪物最令人头痛的地方。
卡诺恩轻松地把自己巨大的身体拉上了岩架,艾尔梅莉亚也跟着用双手抓住了岩石突出的部份。她用尽力量,拚命想要把身体拉上去。虽然途中有好几次差点因为腰间锤子的重量而松手摔落,不过她总算还是撑住了,爬上岩架后,她看着龙巢。
艾尔梅莉亚不由得感到自己的表情放松了下来。
刚才她瞄到的那个白色物体,果然就是飞龙巨大的蛋壳。蛋的高度大概到她的腰际,如此巨大的蛋共有三个,它们静静地躺在由骨头、树枝与泥土所做成的巢中。
这次她们从猎人公会接下的委托,是要将一颗飞龙蛋带回市街。
她想,委托的理由多半又是某个地方的贵夫人,想要在自己举办的晚宴中展示什么珍贵物品之类的吧,不过那种事其实也无关紧要就是了,要怎么运用带回去的蛋,那是委托者的自由。
大小姐,请恕我直言
卡诺恩的声音让艾尔梅莉亚把视线从白色的蛋壳上移开,转头看向他。
在搬蛋的时候绝对不可掉以轻心。虽然您可能会觉得这似乎很简单,但在搬蛋的过程中其实潜藏着许多危险。
危险?
卡诺恩点点头,他张开了粗壮的手臂。
首先,因为飞龙蛋大概有这么大,所以一定得用到两只手才行。相信您现在应该可以了解无法用单手搬蛋的理由了吧。还有,由于内部是半固体状态的关系,所以不太容易保持平衡。此外,其重量也相当重。
不管它有多重,总不可能比我的锤子还重吧?
不过,卡诺恩摇了摇头。
有那么重?
是的,单是壳的部份就应该和铁之打击差不多重了吧。内部的重量更是它的好几倍。因此不管再怎么着急,在搬运时大概都不可能跑得很快吧
她懂卡诺恩的意思。
不管艾尔梅莉亚再怎么厉害,一次拿上三四根铁之打击的话,多半也还是会因为太过沉重而无法奔跑的吧。
另外
还有啊?
是的,请您闻闻看它的味道。
照卡诺恩所说的,艾尔梅莉亚撩起头发,把脸凑近蛋壳。
她闻到一种难以形容的独特味道。那是一股绝对不会令人讨厌,但也不会让人想一直闻下去的味道。
那股味道就是问题所在。
怎么说?
我的意思是,想吃飞龙蛋的并不是只有那些贵族们而已。像这样只要一颗就能够摄取到极高营养成份的蛋,对肉食性的怪物来说也是无上的美食。幸好没有被刚才那些蓝速龙抢先一步
那些蓝速龙是被这股味道引来的你是这个意思吗?
卡诺恩点头。
在两手都无法使用,而且又不能奔跑的状态下,要是再遭到蓝速龙包围的话,那种感觉,相信您应该可以了解吧。
艾尔梅莉亚点点头。
她可以想象那种情况。
面对争先恐后扑向自己的蓝速龙,就算想还击也会因为两手抱着蛋而无法顺利行动,再加上又没办法跑真是佩服那些敢一个人接下这种委托的猎人哪,艾尔梅莉亚这样想着。实际上,她也时常在酒吧内听到猎人们自豪地谈着自己单独搬蛋时的经过。那时她还在想,这些人真是太奇怪了,为什么会这么自傲地谈着逃命的经验呢现在她总算知道是怎么回事了。
您的体力没问题吧?因为接下来要搬运的蛋十分沉重,所以非常容易疲倦。如果不是在理想状态下挑战的话,很可能会面临必须中途抛弃蛋的状况。
不能暂时把蛋放下来休息一下之类的吗?
请您摸摸看吧啊、我不是说蛋,是说放着蛋的巢。
艾尔梅莉亚探出了身子,照卡诺恩所说的,试着摸了摸巢。
哇、好柔软喔。
这就是飞龙蛋不容易搬运的另外一项理由。草食龙的蛋也是如此,一旦把它运出巢外,直到顺利把它送进设置在营地内的纳品箱中为止,途中一次都不