的零用钱数量是五万日元,而五万日元可不是一个丢了以后还能满不在乎的金额。
钱的确是很贵重啊,里伽子带着一副事不关己的表情说道,然后又忽然古怪的撇了撇嘴角,我说,你听了可不要生气哦。我总觉得土佐腔的语调有点儿像时代剧的感觉呢,比如老出现什么阪本龙马之类的人的幕末剧啊。
她一边说着这些莫名其妙的话,一边儿自顾自地窃笑起来。接着,她又无视于愣在一边的我说道:对了,不如坐一会儿吧?,话音刚落她就已经坐在了私人泳池对面的白色藤椅上。
没办法,我只好也坐在了旁边的白色椅子上。
其实啊,我心里也挺着急的呢。还是都告诉你吧,其实我带来的基本上都是现金,因为旅行支票实在是太麻烦了嘛,所以啊,里伽子望着玻璃门另一端的泳池,若有所思地说着。
泳池里大约有十个左右的外国人,还有两个日本人,可是我们高中生却一个人也没有。不知什么原因,我们这批团被禁止使用游泳池。
你的现金是美元吗?
对啊,就是美元现金,大约有400块左右,里伽子皱着眉,表情很为难地说道,我还没来得及话呢就不见了,虽然我使劲地回想是不是掉在哪里了
谁让你把现金全部都带来的,老师不是说了么,现今最多只能带来两万日元,剩下的三万要换成旅行支票
话虽这么说,可也没人遵守啊。怎么回事,你的口气干吗总跟老师一样,杜崎君,原来你是这么听话的孩子啊?和我听说的完全不一样嘛,里伽子好像突然很生气,语速也加快了。
里伽子的说话方式一点儿土佐口音也没有,完全是标年准的东京腔,这也让我多少感到有些紧张。平时我只能在电视里听到这种强调,而我们这边的人也只有到法庭上打官司时才会用敬体。我本来没想到过标准语和方言之间会有这么大的差距。可当眼前一个人在用如此流利的标准语对着我指手画脚时,我却比预想中还要吃惊。虽然无法准确的形容这种感觉,但它的确和我们的方言风格完全不同。
一通漂亮的标准语听得我目瞪口呆,再加上感到对方似乎是在找碴打架,所以我的心情一下子变得很不痛快。
另外,以前我听到的那些事又该算什么呢?
总之,一连串的惊讶后,我的心情就只剩下仓惶失措了。
你很让我为难啊!过了一会儿,我低着头说。不管怎么说,目前还是应该把姓氏扭转过来。用东京腔说话,听起来好像在拌嘴一样
啊?拌嘴是什么意思?是吵架的意思吗?,可能是因为感到很意外吧,里伽子拼命撅着嘴,一下子扭过头来,死死地盯着我说:我可没想吵架啊。
哦,我身边理解地点了点头,那我也不是时代剧演员啊
里伽子的直觉不错,脑子也很聪明,所以好像马上就看出了我的不满??更准确地说是报复,于是渐渐地她的脸开始红了起来。虽然她张开嘴打算说点儿什么。但却怎么也说不出话来,最终只好勉强挤出了点笑容。
杜崎君好像很生气呢。我也是第一次被人家说想找碴吵架,难道我的语气听起来又那么差吗?
对,而且大家一般都会这么想吧。如果说话的时候一不小心翻了忌,就会被取笑为时代剧里面的人物。
好啦,别说啦!里伽子吃吃地笑着,心情好像又恢复正常了。
都怪我不好,说你的口音像时代剧,并没有取笑你的意思。不过有些电视剧不就是特意用方言拍的吗,我指的就是那种感觉。完全没有看不起你的意思,只是吃了已经罢了。不过我还是第一次使用时代剧这样的形容方式呢,虽然我以前这么想过,可是却没跟任何人提起过
还是不提比较好,我诚心诚意在一旁附和到。如果自己在不经意间说出的话被别人惊讶得当成是演戏,那么双方沟通起来应该也会比较困难吧。
里伽子在椅子上放松地伸展开来,看起来好像已经感到厌倦似的轻声说:语言果然是一件很重要的东西啊,如果还没有听习惯的话,好像又会让人家觉得讨厌。
谁讨厌你了?
班里的人呗,特别是男生,根本就不理我。只有班长松野君不是这样,他很亲切呢
对,松野可是个好人,说这话的同时,我也下子明白了好多事。
武藤是从松野那里听说我的吧?
对,里伽子很明确的点了一下头,大概是新年刚过那会儿吧,我路过带屋町的料理店时,正好看到杜崎君穿着围裙在里面刷桶。当时和我在一起的松野君就说这家伙还真拼命,没想到他连寒假都要出来打工,这下川村不相信也不行了吧。后来他又跟我说了好多关于你的事,比如初中时你们向老师抗议的事啦,还有说明会最后只剩下你们两个的事啦等等。我说,你真是因为和川村老师赌气所以才在寒假也出来打工吗?
才不是呢,新年那会儿要开忘年会,料理店比较忙,所以他们才会叫我过去帮忙。寒假里我并没有一直打工啊,差不多只干了一个礼拜左右吧,我心情有些复杂地说道。
松野那个家伙既然会将